如果Joe 有 London Boy,那Travis則有So High School,
兩首都是好甜蜜的情歌啊~~
這首歌有許多小彩蛋,暗示這是有關Travis的歌,
大概整理出下面幾項:
1. “in a blink of a crinklin’ eye”中的crinklin’ eye指的是Travis笑時的眼角紋
2. “Cheeks pink in the twinklin’ lights”兩人自從在一起後就是媒體的焦點,總是有成把的閃光燈照著他們
3. “Are you gonna marry, kiss, or kill me?” Travis曾在一個interviw中玩這個真心話大冒險,表示自己想”kiss Taylor” (好害羞好害羞)
4. “You know how to ball”你很會打球,這句應該不用多解釋了吧哈哈
5. “Do that impression you did of your dad again” Travis常常在自己主持的podcast中學他爸講話
6. 這首歌的Lyrics Video背景是球場的大型照明燈
7. 最最最最最最最重要的,在Lyrics Video中,有一段歌詞的TK和TS特別用淺粉色標註!!!!!!
Ahhhhhhhhhhhh Taylor, you are REALLY in love!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! I’m so happy for you!!!!!!!
這首歌很有「高中」的味道,
例如嬌羞躲著暗戀的對象、打電動、問別人對自己的第一印象、玩真心話大冒險,
還有整首歌的氛圍,讓人彷彿真的回到了青春校園,
祝福Taylor開開心心、戀情順利,年年用double album寵壞我們這些粉絲哈哈哈哈
Taylor Swift – So High School 中英歌詞
I feel so high school every time I look at you
看著你,我總覺得重回高中
I wanna find you in a crowd just to hide from you
在人群中找你的身影,躲著不讓你看到
And in a blink of a crinklin' eye
就這麼一眨眼的時間
I'm sinkin', our fingers entwined
我已墜入愛河,與你十指相扣
Cheeks pink in the twinklin' lights
在鎂光燈下紅了臉
Tell me 'bout the first time you saw me
你對我的第一印象是什麼?
I'll drink what you think and I'm high
陶醉在你的真心情意中
From smokin' your jokes all damn night
整晚沉醉在你的幽默風趣中
The brink of a wrinkle in time
就這麼一眨眼的時間
Bittersweet sixteen suddenly
重回了五味雜陳的16歲
I'm watchin' American Pie with you on a Saturday night
週六晚上,和你窩在沙發上看老喜劇電影
Your friends are around, so be quiet
你的朋友在旁邊,我們得小聲點
I'm tryin' to stifle my sighs
試著壓抑我的喘息聲
'Cause I feel so high school every time I look at you
看著你,我總覺得重回高中
But look at you
就這麼看著你
Are you gonna marry, kiss, or kill me? (Kill me)
真心話大冒險,你喜歡我嗎?
It's just a game, but really (Really)
只是個遊戲,但我是認真的
I'm bettin' on all three (All three) for us two
我的選擇永遠都是你
Get my car door, isn't that sweet? (That sweet)
總是幫我開車門,多貼心
Then pull me to thе backseat (The backseat)
接著把我拉到後座
No onе's ever had me (Had me), not like you
從來沒人像你這樣愛我,沒人像你
Truth, dare, spin bottles
真心話大冒險,轉瓶子
You know how to ball, I know Aristotle
你很會打球,我很懂亞里斯多德
Brand-new, full throttle
迅速發展的新戀情
Touch me while your bros play Grand Theft Auto
你的兄弟們在打電動,而你撫摸著我
It's true, swear, scout's honor
彼此保證、舉手發誓
You knew what you wanted and, boy, you got her
你知道自己想要我,因此成功追到我
Brand-new, full throttle
迅速發展的新戀情
You already know, babe
你早已確定心意
I feel like laughin' in the middle of practice
害我認真工作到一半時想大笑
Do that impression you did of your dad again
因為想到你搞笑著、學你爸講話
I'm hearing voices like a madman
我發瘋了嗎?彷彿總能聽到你的聲音
And in a blink of a crinklin' eye
就這麼一眨眼的時間
I'm sinkin', our fingers entwined
我已墜入愛河,與你十指相扣
Cheeks pink in the twinklin' lights
在鎂光燈下紅了臉
Tell me 'bout the first time you saw me
你對我的第一印象是什麼?
I'll drink what you think and I'm high
陶醉在你的真心情意中
From smokin' your jokes all damn night
整晚沉醉在你的幽默風趣中
The brink of a wrinkle in time
就這麼一眨眼的時間
Bittersweet sixteen suddenly
重回了五味雜陳的16歲
I'm watchin' American Pie with you on a Saturday night
週六晚上,和你窩在沙發上看老喜劇電影
Your friends are around, so be quiet
你的朋友在旁邊,我們得小聲點
I'm tryin' to stifle my sighs
試著壓抑我的喘息聲
'Cause I feel so high school every time I look at you
看著你,我總覺得重回高中
But look at you
就這麼看著你
Truth, dare, spin bottles
真心話大冒險,轉瓶子
You know how to ball, I know Aristotle
你很會打球,我很懂亞里斯多德
Brand-new, full throttle
迅速發展的新戀情
Touch me while your bros play Grand Theft Auto
你的兄弟們在打電動,而你撫摸著我
It's true, swear, scout's honor
彼此保證、舉手發誓
You knew what you wanted and, boy, you got her
你知道自己想要我,因此成功追到我
Brand-new, full throttle
迅速發展的新戀情
You already know, babe
你早已確定心意
You already know, babe
你早已確定心意
留言列表