這首歌描述的心情是:
雖然自己已經有很好的對象了,
但卻不免想到另一個人,
覺得另一個人才是對的人。
這樣的心情就像惡夢,
不僅對現在的對象感到愧疚,
也會讓自己陷入後悔與遺憾之中。
另外,someone is on top of the world
並不是指某個人很厲害、在世界之巔唷,
而是指非常開心的意思,
但我為了捕捉歌詞的意境,
所以不會直翻唷!
keshi - Dream 中英歌詞
She's on top of the world, it's a good life
她是夏日的微風,人世間的美好
I get up just as high on a good night
與她一同在早晨醒來,我心滿意足
And it's good, right? Mmm
我很滿足,對吧?
She wants flowers to grow in the sunshine
她像沐浴在陽光中的雛菊
But I run just like the wind in the moonlight
而我則是深夜漫無目的的狂風
And it's not right
我知道自己這樣不對
'Cause in my mind
但我心中總還有妳
She's a dream
她如此美好
The best thing to happen to me
像是人世間最繽紛的美夢
She's a dream
她如此美好
All that I thought it could be
我此生從沒希冀過的存在
She's a dream come true
她就是我的美夢成真
But I have nightmares
但為何我像做著惡夢?
It should've been you
覺得該是妳在我身邊
You were all that I had for a long time
有好長一段時間,妳曾是我人生的全部
And I still think back to you on a bad night
在寂寞的夜晚,我還是不免想起妳
And it's a bad night
那樣的夜晚多麼痛苦
It's a bad, bad night
多麼焦灼人心
She's a dream
她如此美好
The best thing to happen to me
像是人世間最繽紛的美夢
She's a dream
她如此美好
All that I thought it could be
我此生從沒希冀過的存在
She's a dream come true
她就是我的美夢成真
But I have nightmares
但為何我像做著惡夢?
It should've been you
覺得該是妳在我身邊
You, you, you
該是妳才對
Should've been
應該要是妳
You, you, you
該是妳才對
Should've been
應該要是妳
You, you, you
該是妳才對
Should've been
應該要是妳
You, you, you
該是妳才對
Should've been you
應該要是妳
Should've been you
應該要是妳
(In my nightmares, in my nightmares)
(我的惡夢,在我的惡夢中)
Should've been you
應該要是妳
(In my nightmares, in my nightmares)
(我的惡夢,在我的惡夢中)
Should've been you
應該要是妳
留言列表