Taylor 的 Lover 專輯閃亮亮登場啦~~~~
Jean 把整張專輯聽過之後
最有印象的就是這首歌
但這首歌很不好翻哪~~
表面上是在描寫高中生的戀情受到阻撓
一心只想和愛人在一起
但其實裡面藏了很多隱喻
在表達 Taylor 的政治觀點
像是對現任總統(you know who)感到失望、後悔上次選舉時沒出來發聲等
詳細內容大家如果很想知道的話 Jean 可以再整理一篇介紹
但我們暫且就把這篇當成述說愛情的歌曲吧哈哈
(大家還想知道 Taylor 哪首新歌的翻譯呢?歡迎留言!)
Taylor Swift - Miss Americana & The Heartbreak Prince 中英歌詞
You know I adore you, I'm crazier for you
你知道我很愛你,為你痴狂
Than I was at 16, lost in a film scene
比我16歲幻想自己是電影女主角時還陶醉
Waving homecoming queens, marching band playing
幻想成為舞會皇后,樂隊迎接著我
I'm lost in the lights
沉迷在鎂光燈中
American glory faded before me
但美國夢慢慢消逝
Now I'm feeling hopeless, ripped up my prom dress
我現在只感到無助,撕去美麗的裙裝
Running through rose thorns, I saw the scoreboard
跑過荊棘,遭到眾人的批評
And ran for my life (Ah)
我拼命逃跑
No cameras catch my pageant smile
沒人看到我美麗的笑容
I counted days, I counted miles
我數著日子,走過千萬里
To see you there, to see you there
只為了見你,只為了見你
It's been a long time coming, but
這真是條漫漫長路,但是
It's you and me, that's my whole world
你和我在一起,就是我的全世界
They whisper in the hallway, "She's a bad, bad girl" (Okay)
學校走廊的閒言閒語說我很壞
The whole school is rolling fake dice
整間學校都在自欺欺人
You play stupid games, you win stupid prizes
你們種什麼因,就會得什麼果
It's you and me, there's nothing like this
什麼都比不上你和我在一起
Miss Americana and The Heartbreak Prince (Okay)
我是美國小姐,你是心碎王子
We're so sad, we paint the town blue
難過的心情,將小鎮漆為憂鬱藍色
Voted most likely to run away with you
好想就這麼跟你私奔
My team is losing, battered and bruising
我的隊伍輸了,輸得一蹋糊塗
I see the high fives between the bad guys
贏得勝利的壞人沾沾自喜
Leave with my head hung, you are the only one
他們置我於死地,
Who seems to care
而你是唯一在乎我的人
American stories burning before me
美國夢在我眼前燃燒殆盡
I'm feeling helpless, the damsels are depressed
我好無助,等待英雄降臨
Boys will be boys then, where are the wise men?
但男孩永遠長不大,有智慧的男人在哪裡?
Darling, I'm scared (Ah)
親愛的,我好害怕
No cameras catch my muffled cries
沒人看到我的哭泣
I counted days, I counted miles
我數著日子,走過千萬里
To see you there, to see you there
只為了見你,只為了見你
And now the storm is coming, but
暴風雨即將來襲,但是
It's you and me, that's my whole world
你和我在一起,就是我的全世界
They whisper in the hallway, "She's a bad, bad girl" (Okay)
學校走廊的閒言閒語說我很壞
The whole school is rolling fake dice
整間學校都在自欺欺人
You play stupid games, you win stupid prizes
種什麼因,就得什麼果
It's you and me, there's nothing like this
什麼都比不上你和我在一起
Miss Americana and The Heartbreak Prince (Okay)
我是美國小姐,你是心碎王子
We're so sad, we paint the town blue
難過的心情,將小鎮漆為藍色
Voted most likely to run away with you
好想就這麼跟你私奔
And I don't want you to (Go), I don't really wanna (Fight)
我不想要你離開,我不想要爭執
'Cause nobody's gonna (Win), I think you should come home
這場戰局沒人是贏家,你就回來吧
And I don't want you to (Go), I don't really wanna (Fight)
我不想要你離開,我不想要爭執
'Cause nobody's gonna (Win), I think you should come home
這場戰局沒人是贏家,你就回來吧
And I don't want you to (Go), I don't really wanna (Fight)
我不想要你離開,我不想要爭執
'Cause nobody's gonna (Win), I think you should come home
這場戰局沒人是贏家,你就回來吧
And I'll never let you (Go) 'cause I know this is a (Fight)
我從不想要你走,我知道這是場戰爭
That someday we're gonna (Win)
但我們會獲勝的
It's you and me, that's my whole world
你和我在一起,就是我的全世界
They whisper in the hallway, "She's a bad, bad girl" (Okay)
學校走廊的閒言閒語說我很壞
Oh, I just thought you should know (You should know)
我只希望你知道
It's you and me, there's nothing like this
什麼都比不上你和我在一起
Miss Americana and The Heartbreak Prince (Okay)
我是美國小姐,你是心碎王子
We're so sad, we paint the town blue
難過的心情,將小鎮漆為藍色
Voted most likely to run away with you
好想就這麼跟你私奔
And I don't want you to (Go), I don't really wanna (Fight)
我不想要你離開,我不想要爭執
'Cause nobody's gonna (Win), I think you should come home
這場戰局沒人是贏家,你就回來吧
And I'll never let you (Go) 'cause I know this is a (Fight)
我從不想要你走,我知道這是場戰爭
That someday we're gonna (Win), just thought you should know
但我想讓你知道,我們會獲勝的
It's you and me, that's my whole world
你和我在一起,就是我的全世界
They whisper in the hallway, "She's a bad, bad girl" (Okay)
學校走廊的閒言閒語說我很壞
"She's a bad, bad girl"
說我很壞
留言列表