這首歌敘述社會和網路對我們的影響
明明知道不該一直划手機
但就是停不下來
明明知道不該熬夜
一眨眼卻又過了午夜
還有好多好多的壞習慣
戒也戒不掉
對於自己的人生好無力
再加上社會大眾給我們的期望
沉重的壓力讓人好喘不過氣
(Madison 在這首歌的 MV 裡還是一樣驚人的美啊)
Madison Beer - Dear Society 中英歌詞
Sleepless nights and cigarettes
夜晚無眠,香菸無數
My daily dose of internet
每天沉迷上網
And all the things I shoulda quit, but never did, oh
還有好多我早該戒掉、卻斷不了的壞習慣
Evil voices in my head
腦海裡充滿惡魔的聲音
I woke up in a stranger’s bed
在陌生人的床上醒來
I lost my phone in Amsterdam, it's 5 AM
在異地丟了手機,現在才凌晨5點
I'm a natural disaster
我很會自我毀滅
But even after all that I do
但我的這些壞習慣
It's you who's gonna be the death of me
也比不上你,你才是我的死神
And none of this matters
其他一切都比不上
Baby, it's you, it's you
只有你
You're bad for my health
我們的關係不健康
I should probably get some help
我應該要去看醫生
I can't control myself, I'm addicted to the hell
但我克制不了自己,徹底對你成癮
My heart is getting sick from the tar that's on your lips
我受夠了你嘴巴的香煙味
Yeah, you're bad for my health
我們的關係不健康
You should hurt somebody else
你去傷害別人吧
You're bad for my health
我們的關係不健康
I should probably get some help
我應該要去看醫生
I can't control myself, I'm addicted to the hell
但我克制不了自己,徹底對你成癮
My heart is getting sick from the tar that's on your lips
我受夠了你嘴巴的香煙味
Oh, baby, you're so bad for my health
寶貝,我們的關係不健康
Diets that I shouldn't try, it feels like social suicide
吃不健康的飲食,感覺像在社交自殺
And honestly, it's cyanide, I'm bound to die
根本就像在吃毒藥,我註定我死去
Been 21 since 17, thanks to all the magazines
感謝時尚雜誌,我17歲時就被迫要穿得像21歲
Man, sometimes, I just wanna scream and break my screen
有時候我真想大叫,砸破我的手機電腦螢幕
I'm a natural disaster
我很會自我毀滅
But even after all that I do
但我的這些壞習慣
It's you who's gonna be the death of me
也比不上你,你才是我的死神
And none of this matters
其他一切都比不上
Baby, it's you, it's you
只有你
You're bad for my health
我們的關係不健康
I should probably get some help
我應該要去看醫生
I can't control myself, I'm addicted to the hell
但我克制不了自己,徹底對你成癮
My heart is getting sick from the tar that's on your lips
我受夠了你嘴巴的香煙味
Yeah, you're bad for my health
我們的關係不健康
You should hurt somebody else
你去傷害別人吧
You're bad for my health
我們的關係不健康
I should probably get some help
我應該要去看醫生
I can't control myself, I'm addicted to the hell
但我克制不了自己,徹底對你成癮
My heart is getting sick from the tar that's on your lips
我受夠了你嘴巴的香煙味
Oh, baby, you're so bad for my health
寶貝,我們的關係不健康
Dear society, you've pushed me to the edge
親愛的社會,你們把我推下懸崖
So here's some clarity (Clarity)
現在我要跟你們說清楚
The truth is, you're the one who's always there for me
你們總是不放我一條生路
With my daily dose of internet
而我依舊每天沉迷上網
And all the things I shoulda quit, but never did, oh
還有好多我早該戒掉、卻斷不了的壞習慣
You're bad for my health
我們的關係不健康
I should probably get some help
我應該要去看醫生
I can't control myself, I'm addicted to the hell
但我克制不了自己,徹底對你成癮
My heart is getting sick from the tar that's on your lips
我受夠了你嘴巴的香煙味
Yeah, you're bad for my health
我們的關係不健康
You should hurt somebody else
你去傷害別人吧
You're bad for my health
我們的關係不健康
I should probably get some help
我應該要去看醫生
I can't control myself, I'm addicted to the hell
但我克制不了自己,徹底對你成癮
My heart is getting sick from the tar that's on your lips
我受夠了你嘴巴的香煙味
Oh, baby, you're so bad for my health
寶貝,我們的關係不健康
留言列表